Thursday
2024-03-28
1:01 PM
Welcome Guest
RSS
 
My site
Main Registration Login
Primeri izmene teksta u Novom Zavetu - Page 4 - Forum »
[ New messages · Members · Forum rules · Search · RSS ]
Forum » Test category » Test forum » Primeri izmene teksta u Novom Zavetu (Pozadina grešaka i izmena u Novome Zavetu.)
Primeri izmene teksta u Novom Zavetu
bibleboyDate: Tuesday, 2012-01-24, 8:56 AM | Message # 46
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
Sada bih citirao jednog gospodina sa foruma Svetlost Istine, zapravo to je njegov komentar knjige Barta Ehrmana ''Isus to nije rekao'', koju sam obilato koristio za ovu temu.

''Ukratko receno, covek lupa gluposti i lazno predstavlja stvari.

Nista nije rekao novo i tako famozno da bi se covek vise tome posvetio...

Cinjenica da imamo literalno hiljade manuskripta je upravo kljuc koji nam daje sigurnost u tekst koga imamo danas da je tekst najblizi originalu. Tacno se moze pratiti ko je i gde napravio koju gresku, kako se ona odrazila u drugim manuskriptima i td.

Evo ti jednog primera kako Erman izvrce stvari. Na primer, mnogi delovi Novog zaveta su prepisivani kao delovi koji su bili za dnevna citanja ili za citanja na bogosluzenjima, pa je recimo dodavan uvod u taj tekst da bi imao nekoga smsla. Recimo, ako je tekst iz evandjelja dodalo bi se "Isus rece...." i onda bi se citirao tekst. Nas "slavni" Erman to racuna kao gresku i promenu teksta iako mi svi znamo da je to dodato samo da kada bi se taj tekst citao na bogosluzenju naznacilo da je taj tekst Isusova izjava. Postoje hiljade takvih primera koje je Erman koristio da bi podupreo njegovu ideju o navodno toliko izmenjenom tekstu da mi zapravo neznamo sta je Isus u oposte rekao.

Iskreno receno, najobicnije gluposti.''
 
bibleboyDate: Tuesday, 2012-01-24, 9:10 AM | Message # 47
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
Izvolite jos jedan citat sa istog foruma ali od strane drugog diskutanta:

''Ja sam se malo bavio ovom temom. I zaključio da Ehrman nije sasvim u pravu. Ehrman je inače ili agnostik ili neki mistik, tako da njemu Biblija sigurno nije ono što je tebi i meni. Ehrman, ili neki drugi pak kritičari, kažu da se broj grešaka kreće i do 200 000. To stvarno uliva sumnju u pouzdanost Novog zaveta.

Ono što, međutim, Ehrman neće priznati (a ne znam zašto) jeste da je broj preuveličan, i donekle obmanjujući zbog načina na koje su te varijante prebrojane. Ako je samo jedna reč pogrešno napisana u 2 000 rukopisa, to se onda računa kao 2 000 varijanti. Znači, realno, broj grešaka ili varijanti u Novom zavetu je daleko manji. Problem je u načinu računanja. I koliko znam - nije ni jedno jedino učenje u NZ ugroženo. Većina, ali velika većina grešaka otpada na, ne znam, klasične prepisivačke greške poput zamene reda reči, pogrešnog spelovanja, i slično, ali nigde nema nekih promena u učenjima. To je ono što je Ehrman propustio da kaže. U stvari, on, čini mi se, zagovara teoriju da ne možemo verovati NZ-u upravo zbog ogromnog broja varijanti, ali te varijante se mogu posmatrati drugačije u odnosu na to kako on posmatra. Bojim se da je to malo komplexna priča da je nastavimo...''
 
bibleboyDate: Thursday, 2012-01-26, 12:29 PM | Message # 48
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
Ili, pomislite na situaciju kada ste se poslednji put upustili u
vatrenu diskusiju u koju je umešana Biblija, i neko je izneo
neko tumačenje nekog stiha iz Svetog pisma koje vas je
ostavilo u čudu. Kako je on (ili ona) došao do toga. Mi čujemo
sve to svuda oko sebe u diskusijama o homoseksualnosti,
ženama u crkvi, abortusu, razvodu, pa čak i o američkoj
spoljnoj politici, u kojoj obe strane citiraju istu Bibliju - a
ponekad čak i isti stih - da bi pobedile u raspravi. Da li je to
naprosto zato što su neki ljudi tvrdoglaviji ili manje inteligentni
od drugih i ne mogu da razumeju šta tekst jasno kaže? Svakako
da ne - svakako da tekstovi Novog zaveta nisu naprosto zbirke
reči čije je značenje jasno svakom čitaocu. Svakako da se ti
tekstovi moraju protumačiti da bi imali smisla, umesto da se
prosto čitaju kao da mogu da otkriju svoje značenje bez
procesa tumačenja.
I to se, naravno, ne odnosi samo na dokumente Novog zaveta,
već na tekstove svih vrsta. Zašto bi inače postojalo tako
korenito drugačije razumevanje Ustava SAD, ili „Kapitala"?
Tekstovi ne otkrivaju jednostavno svoje
značenje iskrenim istraživačima. Tekstovi se tumače, a tumače
ih (baš kao što ih i čitaju) živa ljudska bića koja dišu, koja
mogu da shvate tekstove jedino ako ih objasne u svetlosti
svojih drugih znanja, objašnjavajući značenje tekstova,
izražavajući reči tih tekstova „drugim rečima".
Kad jednom čitaoci izraze neki tekst drugim rečima, oni su
izmenili te reči. To nije izbor prilikom čitanja; to nije nešto što
možete da ne uradite kada pregledate neki tekst. Jedini način da
shvatite tekst jeste da ga čitate, a jedini način da ga čitate jeste
da ga izrazite drugim rečima, a jedini način da ga izrazite
drugim rečima jeste da imate te druge reči da ga stavite u
njega, a jedini način da imate te druge reči jeste da imate život,
a jedini način da imate život jeste da budete ispunjeni željama,
čežnjama, potrebama, htenjima, verovanjima, pogledima,
stavovima, mišljenjima, dopadanjima, nedopadanjima - i svim
drugim stvarima koje čine ljudsko biće ljudskim. I tako, čitati
tekst neizbežno znači menjati tekst.
To je ono što su prepisivači Novog zaveta činili. Oni su čitali
tekstove koji su im bili dostupni i izražavali ih drugim rečima.
Ponekad su ih, medutim, oni bukvalno pisali drugim rečima. Sa
jedne strane, kad su to činili, oni su činili ono što svako od nas
čini svaki put kad čita neki tekst, ali sa druge strane, oni su
činili nešto sasvim drugačije nego mi. Jer, kad mi izrazimo
tekst drugim rečima u svojim umovima, mi ne menjamo
zapravo materijalne reči na stranici, dok su pisari ponekad
činili upravo to, menjajući reči tako da reči koje će se naći pred
budućim čitaocima budu drugačije reči, koje onda oni moraju
da prebace u još drugačije reči da bi ih razumeli.
U tom pogledu su pisari menjali tekst na način na koji mi to ne
činimo. Ipak, u suštinskijem smislu, oni su menjali Sveto
pismo na način na koji svi mi menjamo Sveto pismo svaki put
kad ga čitamo. Jer oni su, kao i mi, nastojali da razumeju šta su
autori napisali, nastojeći takođe i da vide kakvo bi značenje
reči autorovih tekstova mogle imati za njih i kako im mogu
pomoći da shvate sopstvenu situaciju i sopstveni život.
 
bibleboyDate: Tuesday, 2012-11-20, 9:46 AM | Message # 49
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
(Napomena: Ovo je preuredjen tekst uzet iz jedne diskusije sa facebuka)
ŽENA U BIBLIJI
Prilikom čitanja Svetog pisma postoji jedna otezavajuca stvar a to je kako ukloniti predrasude, ranije stečena mišljenja, i pristupiti Reči Božjoj otvorenog srca i uma u želji da nam Bog iz nje progovori.
Tačno je da u Starom zavetu nije bilo žena sveštenica. Zašto? Svi okolni narodi su bili neznabošci i većina je imala žene za sveštenice, koje su drugim rečima bile prostitutke (boginja Istar na primer, i u opste pitanje 'plodnosti' je suština svih paganskih religija), to je bila njihova služba u hramovima. U Novom zavetu takodje zatičemo tu neznabozacku praksu (Korint i Dijana efeska gde je 1000 prostitutki bilo zaposleno.)
U strahu i želji da ne naprave istu grešku kao i okolni narodi, Jevreji su zabranili ženama službu u hramu. Tako je počelo, međutim, ovo je samo bilo polovično rešilo problema zato što su imali veoma često tokom svoje istorije 'muške prostitutke' i to u sred hrama Gospodnjeg. Oni se u Svetom pismu nazivaju 'adžuvani'. Prisutni su gotovo tokom cele Jevrejske istorje, manje-vise. 1.Car. 15, 12 kaže za cara Asu: 'Jer istrebi adžuvane iz zemlje i ukide sve gadne bogove koje bejahu načinili oci njegovi'.
Svih 66 kniiga su napisali muškarci, nijedna žena, treba imati na umu da govorimo o kulturi i to vrlo jakoj kulturi (KOJA NEMA VEZE SA BOGOM, BOG JE NEŠTO SASVIM DRUGO). Sve do 19 veka, bilo je jako malo žena autora, iz bilo koje oblasti, ne samo religije.
Vekovima Bog se oprezno otkrivao jevrejskoj kulturi, hodajući korakom koji oni mogu da prate (veoma sporim korakom), ali vidimo kroz istoriju da Bog polako menja njihovu kulturu. Hrišćanstvo pravi radikalne rezove između kojih izbacuje mnogoženstvo, žene vraća u crkvu... Šta mislite, kakav je šok bio za jednog obraćenog Jevrejina u hrišćanstvo, kada je ušao u crkvu i video žene da sede sa muškarcima.
Hrišćanstvo je POČELO da vraća stvari na svoje mesto. Oni nisu mogli da sve odjednom postave tamo gde pripada i gde bi Bog zaista želeo da mnoge stvari budu. Ali Bog očekuje od svog naroda da raste u istini, da napreduje u njenom razumevanju, a ne da bude tamo gde su oni bili pre 2000 godina. Oni su i previše bili radikalni za svoje vreme. Najradikalniji Čovek svih vremena bio je Isus, nakon njega apostol Pavle. Zašto Bog nije rekao u Starom zavetu: Ok, od sada žene dolaze u hram zajedno sa vama, i sveštenicima, ne možete da imate više žena već samo jednu. Šta misliš da je došao prorok i ovo im saopštio, šta bi mu rekli, ne znam ali verovatno nesto poput 'gubi se' .
Evo da malo pojasnim. Na primer, Pismo nigde ne kaže da treba ukinuti ropstvo. A ono je ukinuto, jer su hrišćani smatrali da su uznapredovali u razumevanju Istine i da ropstvo nije korektno, iako to Pismo ne kaže. Ili vi možda smatraš da zato što Pismo to ne kaže, ropstvo i dalje treba da postoji.
BOG SE PRILAGODJAVA JEDNOJ KULTURI, DA BI LJUDI MOGLI DA GA RAZUMEJU, ALI ON JE NE OSTAVLJA NA TOM NIVOU, VEĆ JE MENJA.
Neko verije da zena ne treba da poucava u crkvi. Ok. Ko je poucvao mladog Timotija? Njegov tata?
Da li zena moze javno da ucestvuje u bogosluzenjima? Neki kazu da ne, Sveto pismo kaze da. U 1 Kor. 11.5 Pavle kaze: 'I svaka zena koja se gologlava moli Bogu ili prorokuje...'. U to vreme, molitve i prorokovanja su bili javni u crkvi. Znaci mogla je da javno ucestvuje u bogosluzenjima.
Neki kazu da Isus nije imao 'apostolice' vec samo apostole. Medjutim, 'apostolica' je spomenta kasnije. U Poslanici Rimljanima 16.7 apostol Pavle nakon nabrajanja mnogih vrednih radnika u Hristu, pozdravlja Andronika i Juniju, 'Pozdravite Andronika i Juniju, rodbinu moju i moje drugare u suzanstvu, koji su ZNAMENITI MEDJU APOSTOLIMA.' Junija je do 9 veka bila ISKLJUCIVO zensko ime. Junija je nazvana apostolom.
Da li je zena mogla da bude lider u crkvi u vreme Pavla? Da. Svi znamo za Pavlove saradnike Akilu i Priskilu, koji on iz miloste naziva cesto Priska. Obratite paznju da dva puta apostol Pavle njeno ime stavlja ispred njenog muza. U to vreme uvek su prvo bili imenovani lideri pa kasnije ostali.
 
bibleboyDate: Sunday, 2023-09-17, 12:56 PM | Message # 50
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
A sada izvolite jedno sasvim drugačije tumačenje tekstualnih izmena koje se tiču žena:

''Na mnoge načine, Sveto pismo nam govori da je Izrael vojska (ili vojske) živog Elohima. Šemot (Izlazak) 12:51 51 I dogodi se, istoga dana, da Jahve izvede sinove Izraelove iz zemlje egipatske po četama njihovim.Iako može zvučati smiješno, ako je Izrael vojska živog Elohima, onda treba biti organiziran kao vojska; i ako to možemo primiti, ovako je Jahve postavio strukturu obitelji. Muškarci su časnički zbor. Njihov je posao donositi teške odluke i biti primjer. Žene su dočasnici (dočasnici ili narednici). Oni savjetuju službenike i mudro provode odluke. Djeca su vojnici, koji trebaju raditi kako im roditelji nalažu, i odrastati
na način na koji trebaju ići, na kraju i sami postajući dobri životni
ratnici.Tradicionalno, posao časnika je voditi trupe u borbi (bilo doslovno ili duhovno). Posao dočasnika je pobrinuti se da vojnici imaju zbrinute svoje materijalne
potrebe (hrana, odjeća, voda itd.) kako bi mogli izvršiti misiju. Iako je časnik vodeći, da bi bio učinkovit, svoje dočasnike mora shvaćati
ozbiljno, a njegovi vojnici moraju znati da mu je stalo do njih. Osim ako dočasnici i ljudi ne osjećaju da je njihovom vođi stalo do njih i
njihove dobrobiti, neće se osjećati motiviranima da ga podupru u istoj
mjeri.U svakoj vojsci postoje trenuci kada dočasnici i vojnici moraju progovoriti; ipak neki vjeruju da žene ne bi trebale govoriti u skupštini, na temelju pogrešnog tumačenja 1. Korinćanima 14:34-36. Qorintim Aleph (1. Korinćanima) 14:34-36. 34 Neka vaše žene šute u zborovima, jer im nije dopušteno govoriti; ali neka se pokore, kao što Tora također kaže. 35 Žele li štogod saznati, neka kod kuće pitaju svoje muževe, jer ženama nije dolično govoriti u zboru. 36 Ili je riječ Božja izašla iz tebe? Ili je doprlo samo do tebe?”Na prvi pogled moglo bi se činiti da Shaul govori da žene trebaju šutjeti u skupštinama, navodeći Toru kao svoj autoritet. Međutim, Tora ne kaže tako nešto. Da stvari budu još gore, stih 36 daje izjavu koja kao da dolazi niotkuda. Pa što da radimo?U grčkom Textus Receptusu problem je uglavnom u lošem prijevodu i nerazumijevanju grčke gramatike. Stih 36 Textus Receptusa počinje grčkim prijedlogom ay (h’). Strongova Concordance NT:2228 govori nam da ova riječ opisuje disjunkciju ili oštar kontrast između dvije stvari koje spaja. NT:2228 e (da!); primarna čestica razlikovanja između dva povezana pojma: disjunktiv, ili; usporedno, nego:''
 
bibleboyDate: Sunday, 2023-09-17, 12:56 PM | Message # 51
Major general
Group: Administrators
Messages: 367
Reputation: 1
Status: Offline
''Kada se koristi na početku rečenice, riječ "ay!" može značiti "ili",
ali obično znači nešto više poput hebrejskog Oy! (O, moji
neprijatelji!); i, kao što ćemo vidjeti, Shaul je vjerojatno napisao
"Oj!" u izvornim semitskim rukopisima. Ako bismo preveli "Oj!" na
engleski, to bi se vjerojatno prevelo u nešto poput, "Kakva glupost!"

U prvom stoljeću nije bilo navodnika na hebrejskom, aramejskom ili grčkom.
Stoga, iako nam Shaul konkretno ne kaže da citira u stihovima 34 i 35,
činjenica da ukazuje na oštar kontrast na početku stiha 36 ("Oj!")
govori nam da stihovi 34 i 35 nisu njegovi. riječi. Imajući sve ovo na
umu, pogledajmo iznova ovaj odlomak.1. Korinćanima 14,34-3634 [Citat:]
“Neka vaše žene šute u skupštinama, jer im nije dopušteno govoriti; ali
neka se pokore, kao što Tora također kaže.35 [Još uvijek citiram] A ako
žele bilo što naučiti, neka pitaju svoje muževe kod kuće, jer nije
dolično da žene govore u skupštini.” [kraj citata]36 [Shaulov odgovor]
Kakva glupost! Je li riječ Elohima izašla (tj. potekla) od vas? Ili je
to doprlo samo do vas? TR 1 Korinćanima 14:34-3634 αι γυναικες uμων εν
ταις εκκλησιαις σιγατωσαν ου γαρ επιτετραπται αυταις λαλειν alll
uποτασσεσθαι κ αθως και ο νομος λεγει35 ει δε τι μαθειν θελουσιν εν οικω
τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν αισχρον γαρ εστιν γυναιξιν εν εκ κλησια
λαλειν36 η αφ υμων ο λογος του θεου εξηλθεν η εις υμας μονους
κατηντησενU biti, Shaul posramljuje autora stihova 34 i 35 govoreći:
“Gdje je ova zapovijed Tore koju nitko osim tebe nije vidio? Što ti
uopće misliš tko si – izmišljaš pravila za koja nitko drugi nije ni čuo?
Jeste li vi Elohim? Jesi li dao Toru?"Dok nam crkveni oci govore da su
izvorni rukopisi Obnovljenog saveza (Novi zavjet) bili nadahnuti na
hebrejskom i/ili aramejskom, na drugim mjestima pokazujemo zašto
Peshitta najvjerojatnije nije izvornik. Ipak, Peshitta nam daje neke
vrlo važne uvide. U Peshitti, grčka riječ ay! dana je kao aramejska
riječ oh! (או). J. Payne Smith's Compendious Syriac Dictionary govori
nam da je aramejska riječ Oh! (או) označava izraz istovremenog čuđenja,
tuge i prijekora. או: uzvik, izražavanje vokativa, čuđenje, žalost,
ukor; ~ O! Oh!Ovo potvrđuje da je Shaul vjerojatno govorio: "Oj!"1.
Korinćanima 14:3636 Oh! Izašla je od vas Riječ Elaha? Oh! Stiglo je samo
vama? (36) או דלמא מנכון הו נפקת מלתה דאלאהא. או לותכון הו בלהוד
מטתShaul je sarkastičan. On kaže: “Odgojen sam uz Gamlielova stopala i
nikada nisam čuo za zapovijed Tore koja kaže da žene trebaju šutjeti u
skupštinama. Dakle, jeste li napisali ovu naredbu? Ili si ti jedini koji
je to čuo?"Neki autori sugeriraju da je Shaul mislio na Postanak 3:16,
što smo vidjeli ranije u ovoj studiji. B’reisheet (Postanak) 3:16 16
“Uvelike ću umnožiti tvoju žalost i tvoje začeće. U boli ćeš djecu
rađati: Želja tvoja bit će za tvojim mužem, i on će vladati
tobom.”

Međutim, iako Postanak 3:16 ukazuje na to da muškarci trebaju
voditi (iu skupštinama iu domu), to nikada ne implicira da ženama nije
dopušteno govoriti; a sa stajališta vojnog modela, davanje sveukupne
zapovijedi dočasnicima da šute bilo bi vrlo kontraproduktivno. To bi
uništilo ne samo moral, nego i spriječilo učinkovitost, što nije Jahvina
svrha. Umjesto toga, Jahve nam samo želi pokazati kako stvari mogu
funkcionirati najbolje.''
 
Forum » Test category » Test forum » Primeri izmene teksta u Novom Zavetu (Pozadina grešaka i izmena u Novome Zavetu.)
Search:


Copyright MyCorp © 2024
Free website builderuCoz