Bensonov komentar
Postanak 2:7. Gospod Bog je stvorio čoveka — Čovek je glavni nad Božjim delima u ovom nižem svetu i budući da je zamišljen da bude gospodar svih drugih stvorenja, ovde imamo potpuniji izveštaj o njegovom stvaranju. Reč ייצר, jitzer, ovde prevedena da je formirao, ne koristi se ni za jedno drugo stvorenje, i podrazumeva postepen proces u radu, sa velikom tačnošću i preciznošću. Pravilno se koristi za grnčare koji formiraju posude na točku; a rabin D. Kimči kaže da, kada se koristi u vezi sa stvaranjem čoveka, označava formiranje njegovih članova. Od praha zemaljskog — Hebrejski je, stvorio je ljudski prah od zemlje. Treba da se setimo da, koliko god čudno da su naša tela, sa svojim različitim članovima i čulima, iskovana, mi smo samo prah uzet sa zemlje. Udahnuo mu je u nozdrve — I time u njegovu glavu i celog čoveka; dah života — jevrejski, duša života, to jest i prirodni i duhovni, i vremenski i večni život. Ovde se dovoljno nagoveštava da je duša čoveka sasvim drugačije prirode i višeg porekla od duša zveri, za koje se kaže da su ih, zajedno sa svojim telima, donele zemlja i vode, Postanje 1:24. |