Site menu |
|
|
Our poll |
|
|
Statistics |
Total online: 9 Guests: 9 Users: 0 |
|
Login form |
|
|
|
GA
Da li bi mogao da navedes u kojoj je knjizi to pismo objavljeno?
Mislim da sam već odgovorio na ovo pitanje:
Ovo je iz jednog njenog pisma iz 1911 godine, 27 jula - potpisano njenom rukom, pisano iz St. Helene (Kalifornija).
Dakle, Letter iz 1911, 27 jul (mislim da je označeno brojem 57, ali nisam siguran u ovom momentu).
Da li su ta objasnjenja i razlozi negde publikovani? Ako jesu bio bih ti zahvalan da kazes gde.
Imaš zvaničan sajt koji se bavi spisima Egw: www.whiteestate.org,
pa tamo možeš pronaći više nego što te zanima o svim ovim temama. Vredi
i to čitati, a ne samo plitka objašnjenja i argumente onih koji
kritikuju (obično takve ni ne zanima puna istina, već samo ono što
odgovara njihovim postavkama). Tako da - sve što te više zanima,
pročitaš tamo šta piše.
E sad, pošto si se ti uhvatio za "jedan
argument," ili si njega tražio, ja isto tražim jedan jedini argument,
odnosno citat iz spisa Elen Vajt - da li ona igde piše da se vršila
manipulacija njenim textovima? Da li ona igde kaže da su njeni spisi
(ili neki njeni delovi) promenjeni bez njene dozvole, a na štetu samih
spisa? To me vrlo zanima, jer ako toga nema - onda je ono što ti tražiš
metodološka, odnosno logička greška. Ne možeš tražiti "dokaze" da je ona
znala za reviziju Velike Borbe, jedino ukoliko pokažeš da je ona pisala
protiv manipulacija i bilo šta slično - to je pogrešan pristup.
Elbatas
Hvala GA na informacijama. Pronasao sam lokaciju citata. Evo i ja da ga postavim.
YESTERDAY AND AGAIN THIS MORNING I HAVE READ THE LETTER WRITTEN BY W.
C. WHITE TO OUR GENERAL MISSIONARY AGENTS, AND HIS LETTER TO THE
MEMBERS OF OUR PUBLICATION COMMITTEE, REGARDING THE NEW EDITION OF GREAT
CONTROVERSY.
AND NOW I WISH TO SAY TO YOU THAT WHAT HE HAS
WRITTEN REGARDING MY WISHES, AND DECISIONS, AND INSTRUCTION RELATIVE TO
THIS WORK IS A TRUE AND CORRECT STATEMENT.
(SIGNED) ELLEN G. WHITE. ST. HELENA, CALIFORNIA, JULY 27, 1911 --LETTER 57, 1911.
Upravo sam osmislio jednu parabolu. Izlozicu je ovde.
Prilazi
jednom coveku Boziji prorok i kaze mu: '' Covece ti si prouzrokovao
moralni pad jedne devojke jer si joj na silu oduzeo nevinost. Covek se
duboko zamislio a zatim stavio ruku na srce i priznao svoje nedelo
dodavsi da je u svom zivotu to isto ucinio jos jednoj devojci, koja je
takodje usled toga moralno pala. Medjutim, prorok viknu na njega: lazes,
to nisi mogao uciniti, jer je ta druga osoba izgubila nevinost jos
ranije od strane drugog coveka.
Nakon 4g. dolazi ponovo Boziji prorok
tome coverku i kaze mu: Slusaj bio si u pravu, kriv si za obe osobe i
drugu si ti obljubio prvi na silu sto je izazvalo njen duhovni pad. Pa
kako zaprepasceno uzviknu ovaj, zar nisi rekao da ja to nisam mogao
uraditi. Slusaj, i Boziji prorok moze da pogresi, rece mu i otide od
njega. Izraz ''i Boziji prorok moze da pogresi'', sam pozajmio iz jedne
biblijske adventisticke pouke koju mi je jedan moj drug poklonio inace
revni adventista. Za one koji nisu upoznati te pouke se koriste prilikom
subotnjeg bogosluzenja.
E sad ulazim u citat VB prvog izdanja
''Ali
vest koja objavljuje pad Vavilona mora da se odnosi na jedno religiozno
telo sto je jednom bilo cisto, a posle se iskvarilo. Ovo ne moze da se
odnosi na Rimsku crkvu jer je ona bila u palom stanju vec mnogo
vekova.'' 15 pog.
A zatim u citat drugog idanja VB
''Vest u
Otkrivenju 14, koja objavljuje pad Vavilona, mora da se odnosi na
verske zajednice koje su nekada bile ciste, pa su se pokvarile. Kako
posle ove vesti sledi opomena o sudu, znaci da se ona mora objaviti u
poslednjim danima, i zato se ne moze odnositi samo na rimsku crkvu, jer
se ona vec mnogo vekova nalazi u palom stanju'' str.312
Sada bih postavio nekoliko pitanja.
1)
Da li izmedju ova dva teksta postoji razlika u znacenju ili ne postoji?
Svi znamo da se jedna poruka moze iskazati na razne nacine, drugi
recima, drugacijim stilom itd., ali nas to ne zanima, vec samo smisao,
razlika u smislu. Naime, dodavanjem reci ''samo'' kaze se da je vest
dosla i Rimokatolickoj crkvi. Ovde postoji jos jedan ''problemcic'', a
on se svodi na pitanje koji citat od ova dva navedena je u skladu sa
Biblijom odnosno sa stihom iz Otkrivenja na koji se citati odnose ako su
oni po svom znacenju razliciti, jer u tom slucaju ne mogu oba da budu u
skladu sa istinom?
Posto se ovde radi o prevodu sa drugog jezika
ostavljam mogucnost da je mozda u pitanju i jezicka, prevodilacka
zackoljica. Recite svoje misljenje.
2) Ako takva razlika postoji,
a oba teksta su nadahnuta kako verujemo, da li je to sa duhovne tacke
gledista prihvatljivo? Ja mislim da nije.
3) Ako takva razlika pak ne postoji, onda bi trebalo utvrditi pravo znacenje citata i kod prvog i kod drugog izdanja.
4) Da li je jedna osoba po vama draga Bogu ako slepo slusa ono sto govore proroci ne proveravajuci da li je to tako?
Ja mislim i to je moj odgovor na ovo pitanje da je takva osoba draga ljudima, a mrska Bogu.
Dakle
ovde sam izlozio najmanje tri rezona koji na neki nacin razresavaju nas
problem. Prvi od njih je onaj koji kaze ''i prorok Boziji moze da
pogresi'', a drugi je taj da je tu neko zlonameran upleo prste. Treci
rezon upucuje na to da se mozda radi o nerazumevanju smisla, znacenja
navedenih citata. Postoji naime i treci rezon koji bih ja oznacio kao
''nulti'' i tretiram ga odvojeno, na koji ne volim ni da pomislim, a
kamoli da je tako nesto stvarnost, a to je da je sva ta prica o
adventizmu i u opste o religiji jedna velika obmana.
Dajte svoje komentare na ovo pa da zapocnemo podrobnu analizu predmeta o kome diskutujemo.
GA
1)
Da li izmedju ova dva teksta postoji razlika u znacenju ili ne postoji?
Svi znamo da se jedna poruka moze iskazati na razne nacine, drugi
recima, drugacijim stilom itd., ali nas to ne zanima, vec samo smisao,
razlika u smislu. Naime, dodavanjem reci ''samo'' kaze se da je vest
dosla i Rimokatolickoj crkvi. Ovde postoji jos jedan ''problemcic'', a
on se svodi na pitanje koji citat od ova dva navedena je u skladu sa
Biblijom odnosno sa stihom iz Otkrivenja na koji se citati odnose ako su
oni po svom znacenju razliciti, jer u tom slucaju ne mogu oba da budu u
skladu sa istinom?
Posto se ovde radi o prevodu sa drugog jezika
ostavljam mogucnost da je mozda u pitanju i jezicka, prevodilacka
zackoljica. Recite svoje misljenje.
Ja tu ne vidim
kontradikciju. "Problemčić" nije u citatu Egw, nego u tvom tumačenju tog
citata, kao i u uopštenom posmatranju spisa Egw. Jedan citat praktično
ništa ne dokazuje, čak i više njih da pokažeš iz VB, jer ona je na
desetine drugih mesta, u svojim spisima, sasvim lepo objasnila kako i
šta veruje. Ona je samo proširila ili korigovala svoje lične stavove i
lična verovanja, na šta je svakako imala prava. Hvatati se za jedan
citat i pokušavati nešto izvući iz njega nije siguran način da se razume
šta je ona mislila. Za moj pojam - bespotrebno gubljenje vremena oko
ova dva citata i reči "samo" koja postoji u drugom a ne i u prvom
citatu. Ostaje ti da se izboriš sa njenim rečima kako je ona znala za
izmene u Velikoj Borbi i sa kojima se ona složila, posebno njen sin
govori o tome. Dakle - imala je pravo na reviziju i izmenu/dopunu njenih
textova, ali onaj ko se zalaže za verbalno nadahnuće - ima malo veći
problem (a ne problemčić) sa takvim textovima (usput, takve osobe ne
razumeju ni Bibliju a ne spise Egw).
2)
Ako takva razlika postoji, a oba teksta su nadahnuta kako verujemo, da
li je to sa duhovne tacke gledista prihvatljivo? Ja mislim da nije.
Ti
misliš da nije, jer imaš svoju ideju nadahnuća, koja ne mora da se
složi sa biblijskom idejom i definicijom. Meni je takva minorna razlika
sasvim jasna i razumljiva, i u tome ne vidim ništa problematično.
Zaista.
3) Ako takva razlika pak ne postoji, onda bi trebalo utvrditi pravo znacenje citata i kod prvog i kod drugog izdanja.
Pravo
značenje citata ili misli Egw se ne može zaključiti samo na osnovu
jednog ili dva citata. Šta je Egw uopšteno pisala o Vavilonu, padu
Vavilona, troanđeskoj vesti, etc. - nešto je što postoji i u drugim
njenim spisima, a ne samo u Velikoj Borbi. Naravno, ukoliko se nešto
spominje samo u Velikoj Borbi a ne i u drugim spisima, pogledaćemo šta
čitav kontext kaže.
4) Da li je jedna osoba po vama draga Bogu ako slepo slusa ono sto govore proroci ne proveravajuci da li je to tako?
Ja mislim i to je moj odgovor na ovo pitanje da je takva osoba draga ljudima, a mrska Bogu.
Vidiš,
kada bih verovao samo tebi, onda bih ispao ono za šta ti indirektno
optužuješ adventiste - ne proveravamo da li je to tako.
No, upravo zato što sam proverio o čemu je reč, smatram da nisi u
pravu, i da nisu adventisti koji su u zabludi. To je moj odgovor na
tvoje kritike, a Bogu su dragi svi ljudi, bez razlike, jedino su Mu
njihova dela mrska. Sad, problemčić će biti pitanje - šta ako su naša dela mrska Bogu?
Dakle
ovde sam izlozio najmanje tri rezona koji na neki nacin razresavaju nas
problem. Prvi od njih je onaj koji kaze ''i prorok Boziji moze da
pogresi'', a drugi je taj da je tu neko zlonameran upleo prste. Treci
rezon upucuje na to da se mozda radi o nerazumevanju smisla, znacenja
navedenih citata. Postoji naime i treci rezon koji bih ja oznacio kao
''nulti'' i tretiram ga odvojeno, na koji ne volim ni da pomislim, a
kamoli da je tako nesto stvarnost, a to je da je sva ta prica o
adventizmu i u opste o religiji jedna velika obmana.
Pa - ja
mislim da si izneo sva 3 rezona na pogrešan način, odnosno pogrešno si
ih shvatio. To je četvrti rezon, koji nije ništa manje bitniji od 3 koja
si ti spomenuo, ako ćemo biti iskreni.
Dajte svoje komentare na ovo pa da zapocnemo podrobnu analizu predmeta o kome diskutujemo.
Nešto
sam već rekao, mada mi se čini da ovakve priče neće uroditi plodom ako
predmet posmatraš samo iz svog ugla. Problematika se ne krije u ta dva
citata, već u čitavom razumevanju prirode nadahnuća (ili inspiracije)
Elen Vajt (a i Biblije u isto vreme), te njenog prava da ona sama
odlučuje da li se može staviti njen pečat (to jest, dozvola) na određene
revizije, kao i njenog prava da promeni mišljenje. I prorok Natan je
rekao Davidu "ma radi sve što želiš, Bog je s tobom," ali se kasnije
vratio i promenio stav. Zašto? Zato što nije sve znao, pa tako ni Elen
Vajt nije sve znala, i bila je slobodna da promeni svoje mišljenje
(jedino ako smatraš da ona nije imala prava menjati mišljenje, ali tada
stvaraš mnogo više nekih drugih problema).
Elbatas
Ja tu ne vidim
kontradikciju. "Problemčić" nije u citatu Egw, nego u tvom tumačenju tog
citata, kao i u uopštenom posmatranju spisa Egw. Jedan citat praktično
ništa ne dokazuje, čak i više njih da pokažeš iz VB, jer ona je na
desetine drugih mesta, u svojim spisima, sasvim lepo objasnila kako i
šta veruje. Ona je samo proširila ili korigovala svoje lične stavove i
lična verovanja, na šta je svakako imala prava. Hvatati se za jedan
citat i pokušavati nešto izvući iz njega nije siguran način da se razume
šta je ona mislila. Za moj pojam - bespotrebno gubljenje vremena oko
ova dva citata i reči "samo" koja postoji u drugom a ne i u prvom
citatu. Ostaje ti da se izboriš sa njenim rečima kako je ona znala za
izmene u Velikoj Borbi i sa kojima se ona složila, posebno njen sin
govori o tome. Dakle - imala je pravo na reviziju i izmenu/dopunu njenih
textova, ali onaj ko se zalaže za verbalno nadahnuće - ima malo veći
problem (a ne problemčić) sa takvim textovima (usput, takve osobe ne
razumeju ni Bibliju a ne spise Egw).
Ovo tvoje pisanije
govori da ti nemas petlju da iskreno odgovoris na pitanje nego odgovaras
uvijeno i to na mucki nacin. Najpre tvrdis: ''ja tu ne vidim
kontradikciju'', a onda kazes ''ona je samo prosirila ili korigovala
svoje licne stavove i licna verovanja, nasta je svakako imala prava''.
Ok, ja to ne sporim, ali neces da kazes nista o tome zasto je to
uradila. Naime, npr. da li zato da bi bila jasnija svojoj citalackoj
publici ili bas zato da bi ispravila kontradikcije? Jer, ako ne postoji
kontradikcija korekcije nisu potrebne, zar ne?
Ja sam inace prosao
kroz mnoge njene knjige, prikupio sam informacije o tome od mnogih
strana. Naveo bih izjavu Prof. Ranka Stefanovica koji je studentima u
Beogradu rekao da na Endrusu svi beze od toga da drze nastavu o spisima
EGW i da se on toga prihvatio. Kazao je da je njena knjiga Rani spisi
posebno problematicna i to je opravdavao mladoscu sestre Vajt, naime ona
je tada imala samo 17g. kada je pisala to delo. Zatim je rekao: ''da
vidite kako je sestra EGW pisala kada je bila radosna, a kako kada je
bila bolesna. Dakle Ranko kao bibliski skolar u razumevanju njenih spisa
uzima u obzir okolnosti pod kojima je ona zivela i delovala, sto je
sasvim na mestu. I ja sam mislio ako neko posteno odgovori na moja
pitanja da ce razgovor krenuti u tom konstruktivnom pravcu, ali vidim da
od toga nema nista.
Ti
misliš da nije, jer imaš svoju ideju nadahnuća, koja ne mora da se
složi sa biblijskom idejom i definicijom. Meni je takva minorna razlika
sasvim jasna i razumljiva, i u tome ne vidim ništa problematično.
Zaista.
Da li primecujes da si u kontradikciji, jer da je sa duhovne tacke tako nesto prihvatljivo EGW ne bi ni vrsila korekcije.
Pravo
značenje citata ili misli Egw se ne može zaključiti samo na osnovu
jednog ili dva citata. Šta je Egw uopšteno pisala o Vavilonu, padu
Vavilona, troanđeskoj vesti, etc. - nešto je što postoji i u drugim
njenim spisima, a ne samo u Velikoj Borbi. Naravno, ukoliko se nešto
spominje samo u Velikoj Borbi a ne i u drugim spisima, pogledaćemo šta
čitav kontext kaže.
Sa ovim se u nacelu slazem, ali ja
znacenje tih citata nisam ni zakljucio samo na osnovu ta dva teksta,
koje sam naveo. Zato smatram da je opaska neosnovana.
Vidiš,
kada bih verovao samo tebi, onda bih ispao ono za šta ti indirektno
optužuješ adventiste - ne proveravamo da li je to tako. namigujem No,
upravo zato što sam proverio o čemu je reč, smatram da nisi u pravu, i
da nisu adventisti koji su u zabludi. To je moj odgovor na tvoje
kritike, a Bogu su dragi svi ljudi, bez razlike, jedino su Mu njihova
dela mrska. Sad, problemčić će biti pitanje - šta ako su naša dela mrska
Bogu? umeren osmeh
Pa ja na dela i mislim to se lepo vidi
iz konteksta moje recenice. Mislis da ja ne drzim na umu da je nas
Gospod Isus Hrist rekao ''ljubite svoje neprijatelje''. Opominjem se ja
toga ne vodi brigu.
Pa
- ja mislim da si izneo sva 3 rezona na pogrešan način, odnosno
pogrešno si ih shvatio. To je četvrti rezon, koji nije ništa manje
bitniji od 3 koja si ti spomenuo, ako ćemo biti iskreni.
Ja nisam ni rekao da je manje bitan, nego da ja imam averziju prema takvom rezonu ili da kazem stavu koji neki zastupaju.
Nešto
sam već rekao, mada mi se čini da ovakve priče neće uroditi plodom ako
predmet posmatraš samo iz svog ugla. Problematika se ne krije u ta dva
citata, već u čitavom razumevanju prirode nadahnuća (ili inspiracije)
Elen Vajt (a i Biblije u isto vreme), te njenog prava da ona sama
odlučuje da li se može staviti njen pečat (to jest, dozvola) na određene
revizije, kao i njenog prava da promeni mišljenje. I prorok Natan je
rekao Davidu "ma radi sve što želiš, Bog je s tobom," ali se kasnije
vratio i promenio stav. Zašto? Zato što nije sve znao, pa tako ni Elen
Vajt nije sve znala, i bila je slobodna da promeni svoje mišljenje
(jedino ako smatraš da ona nije imala prava menjati mišljenje, ali tada
stvaraš mnogo više nekih drugih problema).
Zar nisi primetio da sam ja upravo to nagovestio kao moguce resenje problematike predmeta o kome pricamo.
|
|
Calendar |
« January 2025 » | Su | Mo | Tu | We | Th | Fr | Sa | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
|
|
|