Ellicott's Commentary for English Readers
(24) Ja nisam poslan (bolje, nisam bio poslan) nego k izgubljenim ovcama doma Izraelova. — To je, dakle, ono što Ga je obuzdalo. Te lutajuće ovce, bez pastira, bile su određeni predmeti Njegove skrbi. Kad bi prešao tu granicu u jednom jedinom slučaju, moglo bi uslijediti tisuću, a onda bi, postavši, tako reći, prije vremena, apostol pogana, prestao privlačiti k sebi srca Izraela kao njihov Otkupitelj. Prisjećamo se slučaja centurionova sluge (Matej 8,10) i pitamo se da to nije bio odlučujući presedan u korist molitelja. Međutim, ta dva slučaja stajala su na vrlo različitim temeljima. Centurion koji je sagradio sinagogu bio je praktički, ako ne i formalno, prozelit kapije. Kako su se starješine sinagoge zalagali za njega kao dostojnog, djelo iscjeljivanja izvršeno za njega neće otuđiti ni njih ni njihove sljedbenike. Žena je, naprotiv, pripadala najprezrenijoj i najomraženijoj od svih poganskih rasa, Kanaanu na kojemu je počivalo iskonsko prokletstvo (Postanak 9:25), i još nije učinila ništa što bi pokazalo da je u bilo kojem smislu obraćenik na vjeru Izraela.
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''
Bengel's Gnomen
Matej 15:26. Τῶν τέκνων, dječji) Naš je Gospodin strogo govorio samim Židovima, ali časno o njima [onima izvan]; vidi Ivan 4:22. Tako mi, što se tiče Evanđeoske crkve. κυναρίοις, psićima[697]) koji nisu dostojni primiti ga. Ali ipak ΚΥΝΆΡΙΟΝ, riječ koju je upotrijebio naš Gospodin, umanjenica je, a Isus time daje ruku ženi da Ga uhvati. Midrasch Tillim.[698] kaže: "Narodi svijeta su kao mali psi."
[697] Deminutivi se koriste kao izrazi nježnosti. Stoga κυναρίοις ovdje vjerojatno označava kućne pse—pse kućne ljubimce.—ED.
[698] tj. “Alegorijski komentar na psalme,” rabinsko djelo velikog ugleda među Židovima.—(I. B.)
Činilo se da će čak i treći pokušaj biti neuspješan. Ipak, nije odustala.—V. g.
|