Pozdrav Lazare, Propovjednik 9,11 Osim toga, vidjeh pod suncem: ne dobivaju trku hitri, ni boj hrabri; nema kruha za mudraca, ni bogatstva za razumne, ni milosti za učene, jer vrijeme i kob sve ih dostiže. (JB) Propovjednik 9,11 Opet vidjeh pod suncem da nije do brzijeh trka, ni rat do hrabrijeh, ni hljeb do mudrijeh, ni bogatstvo do razumnijeh, ni dobra volja do vještijeh, nego da sve stoji do vremena i zgode. (DK) '''''''''''''' U ovom stihu u dva različita prevoda postoji izvesna razlika. U jednoj je upotrebljana reč ''kob'' a u drugom prevodu ''zgoda''. Da li bi mogao da mi kažeš kako stoji na hebrejskom? Želim ti ugodan dan
'''''''''''''''''''''''''''''''''''
|