Da li je kodeks Sinaiticus zaista "pouzdan" (a kamoli "najpouzdaniji")?
Pogledaj sledecu fotografiju iz Sinaiticusa:
Na ovoj slici vidis tekst iz 1. Korincanima 13:1-2. Prepisivac je izbacio 32 reci iz ovog teksta u kodeksu Sinaiticusu.
Tek kasnije je drugi pisar ubacio ove izostavljene reci u marginu iznad (vidi se na slici).
Ista ta greska (izostavljanje teksta izmedju dve iste fraze) se javlja i u 1. Jovanovoj 5:7. u istom tom Sinaiticusu.
Identicna greska je u pitanju: pisar izbacuje tekst koji se nalazi izmedju dve iste fraze "trojica koji svedoce".
Nista neobicno, ovo je TIPICNA greska za kodeks Sinaiticus.
*Vidis posto ovde u Sinaiticusu nedostaje tacno 32. reci i ja bi mogao sada da tvrdimDA SU TE RECI ZLOBNO UBACENE KASNIJE SA MARGINA! I TO JE ONO STO TI TVRDIS ZA 1. Jovanovu 5:7.
Zaokret, bolje je da pre nego sto krenes u istrazivanje neke teme kao sto je 1. Jovanova 5:7., da se prvo dobro informises po pitanju istorije manuskripata i novozavetnog kanona.
Koliko ima manuskripata 1. Jovanove poslanice koji su stariji od tri kodeksa a imaju peto poglavlje u sebi?
Odgovor je: NULA
To jest, mi danas (u 21. veku) imamo NULA manuskripata na grckom 1. Jovanove koji sadrze peto poglavlje.
Stariji rukopisi ove poslanice su delimicni i ne sadrze celu poslanicu, to jest, uopste nemaju peto poglavlje (iscepano, izgubljeno, propalo, itd). Najstariji manuskript 1. Jovanove koji sadrzi 5. poglavlje je Sinaiticus, ali je odavno dokazano da Sinaiticusu nedostaju pojedini stihovi iz celog Novog Zaveta, jel je rec o falsifikatu ili nepazljivom pisaru.
A da stvar bude jos zanimljivija: na isti nacin na koji je izostavljena 1. Jovanova 5:7. u Sianiticusu, na isti taj nacin su i ostale greske napravljene, jednu sam prilozio gore, rec je o istoj tkavoj gresci pisara(izostavljanje redaka u tekstu)..
Tako da je prilicno nezhavalno s tvoje strane da trazis grcke manuskripte 1. Jovanove iz perioda pre 4. veka, jer ih ima slovima NULA.
Medjutim, postoje dokazi da je (1. Jovanova 5:7), POSTOJALA pre 4. veka u poslanici Jovanovoj, jer su je citirali ljudi koji su ziveli po 150-200 godina pre ova tri kodeksa.
Evo njihovih reci:
Tertulijan, Adversus Praxean, poglavlje XXV:
''Na taj način zajedništvo Oca i Sina, i zajedništvo Sina i Utešitelja rezultira u tri koherentne Osobe gde jedna ishodi od druge, a ta Trojica su jedno, (1. Jovanova 5:7)''
Kiprijan, Treatise(200. godina), 6. pasus:
''A takođe je i zapisano za Oca i za Sina i za Duha Svetoga: i ova Trojica su jedno (1. Jovanova 5:7).''
Atenagorus (umro 177. godine) pise Marku Aureliju Antoninu i Luciju Aureliju Komodu u molbi da pokazu vise tolerancije prema hriscanima i tumaci 1. Jovanovu 5:7. do detalja, cak koristi grcku rec LOGOS za Sina (iako pise na latinskom).
Atanasije (350. godina) u delu Contra Arius citira 1. Jovanovu 5:7 na grckom. Takodje je citirana i u Sinopsisu (Dijalogu izmedju Atanasija i jednog Arijevca)
Dalje i Vetus Latina (Itala) iz 175. godine (prevod na staro-latinski) sadrzi 1. Jovanovu 5:7., a taj prevod je 200 godina stariji od sva tri kodeksa koja si ti ovde spomenuo.Zasto bi Vetus Latina iz 175. godine bila manje verodostojna verzija od Sinaiticusa?
============================
Da, stvar je u tome sto je (1. Jovanova 5:7) postojala u izvoru, a onda je oko 325. sa pojavom Arijeve jeresi i Euzebijem izbacena, jer su poricali Trojstvo.. Pa onda ide prica da je ona dopisana na margine..
Tacno je to, ali je rec o korekciji citaoca, koji je znao da su ove reci originalne, i da doticni tekst nije ispravan, pa ih je dopisao.
Isto je i sa Sinaiticusom(citalac dopisuje tekst), prilozio sam gore tekst sa margina, koji je dopisan, ali je izbacen iz Sinaiticusa po volji pisara, koji je hteo da falsifikuje.. Rec je o falsifikatu, to je ono sto ja svo vreme tvrdim...
To sto je Sinaiticus najstariji, ne dokazuje njegovu ispravnost(najstariji jeste i ocuvan jer nije koriscen, ili slabo koriscen)..
Sad ako bi smo ovde tvrdili, da je tekst iz (1. Jovanove 5:7), neopravdano ubacen sa margina, onda bismo trebali da izbacimo i ovih 32. reci iz (1. Korincanima 13:1-2) zato sto su sa margina?
I ne samo to, vec pola nase sadasnje Biblije ode u zaborav, jer u Sinaiticusu mnogo toga fali..
Pa suludo!
==========================
Sta znaci da nekog ''postujes na isti nacin kao i Oca''?
Zar to ne ukljucuje ''obozavanje'' - posto Oca ''obozavas''???
Joh 20:28I odgovori Toma i reče Mu: Gospod moj i Bog moj.
- EVO TOMA GA JE OBOZAVAO!
Sa tim ide i Jovan koji kaze za njega da je Bog, pa Pavle koji isto to kaze, pa Isaija koji to potvrdjuje, pa Otac koji to potvrdjuje(da mu se klanjamo). Zatim apostoli pa drugi ljudi koji su se Hristu klanjali, pa fariseji koji su ga optuzili da se ''gradi Bogom''.. Kad je neko slep, on je slep..
Sta vredi nabrajanje dokaza, vi cete sve popljuvati...
==========================
I, sta hoces sa tim?
Uvek se spominju i Bog i Hrist zajedno, sto znaci da se ''postovanje'' kao i ''obozavanje'' upucuje obojici.
I jos nesto, kako mozes Hrista nazivati Bogom, ako si monoteista kao Jevreji sto su bili??? I to zagrizeni monoteisti!
Zamisli apostoli sebi napravili jos jednog Boga?
Sme li se to raditi po najvecoj zapovesti, vidi sta su prekrsili:
''Ja sam Jahve, i nema drugog, osim mene nema boga;''(Isaija 45:5)
========================= U bibliji koliko znam ne postoji izraz OBOZAVANJE, vec SLAVLJENJE ili PROSLAVLJANJE, BLAGOSILJANJE, IZRAZAVANJE CASTI, itd..
Ako to znaci obozavanje, to sve je u bbliji pripisano i Ocu i Gospodu Isusu.
"I svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve čuh gde govore: Onome što sedi na prestolu, i Jagnjetublagoslov i čast i slava i država va vek veka" ( otkrivenje 5. 13 )
=========================
U slucaju Hrista J.S. prevode "klanjati se", a u slucaju Boga "obozavati", moguce da nije opravdano, nisam proveravao..
=====================================
Ima slucajeva gde su se ljudi u Jevandjeljima poklonili Isusu, a recimo da on nije na to reagovao sa negodovanjem.
Za razliku od toga apostoli pa i andjeli su na takav cin poklonjenja reagovali negodujuci, u dva slucaja recima "Ustani i ja sam samo covek" u slucaju apostola, i "gle nemoj, i ja sam sluga kao ti, Bogu se pokloni" u slucaju andjela.