(Evo ovo je iz Glas Koncila..)
Pričest sakramentom Tijela i/ili Krvi Kristove
Uobičajena praksa vjernika rimokatoličkog obreda je pričest pod prilikama kruha, tj. Tijelom Kristovim. Za potpuno primanje tajne euharistije i to je dovoljno jer je Isus potpuni dar samo pod prilikama kruha, kao jednako tako i pod prilikama vina. Čak se predviđa da se u iznimnim slučajevima bolesnicima koji više ne mogu gutati krutu hranu podijeli pričest cjevčicom pod prilikama vina, tj. Presvetom Krvlju Isusovom. Ipak, za potpunije shvaćanje i doživljavanje znaka gozbe ljubavi, jela i pića, Crkva dopušta u posebnim okolnostima i prilikama da se vjernici pričeste i pod obje prilike, tj. Tijelom i Krvlju Kristovom. U praksi se to može učiniti na više načina. Prvi je način da se vjernici pričeste kao i svećenik, tj. da prime Tijelo Kristovo i blaguju, a potom prihvate kalež i piju iz njega tajnu Kr
...
Read more »
Views:
391
|
Added by:
bibleboy
|
Date:
2017-10-11
|
|
Još negacionih osvrta na tvrdnju da Evandjelje po Mateju 'nije' najstarije:
Čitajući evandjeljske tekstove stalno susrećemo s praksom da se pominju mnoge aramejske reči, koje se potom i prevode na grčki: Emanuel, Golgota, Talita kumi, Raboni, Kefa,...
"I kad su došli na mesto koje se zove Golgota, što znači Lubanja,..." (Matej, 27:33) - "Oko devetoga časa /dana/ pak povika Isus veoma glasno: Eli, Eli, lema savahtani, to znači: Bože moj, Bože moj, zašto si Me ostavio?" (Matej:27:46)
Sve to, odnosno mnoštvo aramejskih fraza, jasno ukazuje da je Praevandjelje najpre zapisano na aramejskom jeziku, a potom je prevedeno na grčki, koine, uz zadržavanje nekih aramejskih termina, i naravno uz njihovo prevodjenje.
U Svojoj Besedi na Gori Isus pored ostalog iznosi zaistinski Zakon: "... Neće ni jedno j o t a ili jedna crtica od Zakona nestati,..." (Matej, 5:18)
...
Read more »
Views:
430
|
Added by:
bibleboy
|
Date:
2017-10-11
|
| |