ДРУГИ ДЕО: Такве пра-речи, саме по себи немају свој јединствени еквивалент, као што се то данас среће у речницима у највећој мери, већ потенцијални скуп значења, нпр. ''РАХј'' - може бити енергија, светлост, топлота, мудрост (као просветлење)... Потом, је ХАТ-хтење, намера (ми је у нашем језику користимо само у негативном облику - НЕХАТ). Недовољлно је простора (и времена) за излагање концепта декомпакције, али даћу пар примера, а један је изузетно карактеристичан, који срећемо још у Старом Завету, а то је тренутак, када се Бог обраћа Мојсју, који му, на питање, како се зове, Бог одговара, да је његово име - ЈАХВЕ, односно у датом нам тумачењу, као ''Ја сам онај који јесам'' - беспочетни, свевременски. Име Бога “Јахве”, које се на Хебрејском се бележи самогласницима као “ЈХВХ”, заправо, након декомпакције, где је глас В заправо интерполован од гласова Б и ХЈ, бива “ЈХБЈХ”, односно уместо “ЈАХВЕХ”, биће “ЈАХБЈЕХ”, што је практично цела реченица, овога пута, нама препознатљива, а у форми аориста/плусквам перфекта: ЈА(х)-БЈЕХ, ЈА (који одувек) БЈЕХ/БЕЈАХ. Абориџани једну врсту врло цењеног и скупоценог дрвета називају ЏАРА. Ако се послужимо поменутом табелом декомпакције (то може свако да уради, без икаквог посебног мистичног дара), Џ је настало интерполацијомсуседних гласова Д и Ж, и када на то придодамо често уклањане самогласнике (типично за Балканско подручје (врт, смрт, грм, трк,.... иначе у хебрејском се самогласници не пишу, већ подразумевају, под условом да познајете Хебрејски - Ипак је Натањаху био у право ономад), имамо реченицу: Д(А)-Ж(Е)-РА(ХЈ), а у преводу: ДАВАТИ - ГЕНЕРИСАТИ/СТВАРАТИ/РАЂАТИ - ТОПЛОТУ/СВЕТЛОСТ. Код нас је ДРВО у стари реченица-мисао (као и код џаре): ДА - РАХЈ - БХЈЕ - ХЈО, односно: ДАВАТИ - ТОПЛОТУ/СВЕТЛОСТ - БЕЈАШЕ - ТОК/КРЕТАЊЕ/НАМЕРА. Самогласници су изузетно важни, јер сваки од њих има своје значење и чине практично петодимензионални простор, где после свког самогласника, дотичном дају смисао. Елегантнос овог приступа се састоју у томе, да од данас, свако од заинтересованих, може да започне свој ''пројекат '' истраживања и проналажења смисла пра-речи, како у српском језиику, тако и у другим светским језицима. |