Poštovana,
Zašto se u nekim rečenicama kao što je recimo ova: ''I think I understand'' subjekt ''I'' ponovo piše, a u nekim rečenicama ne treba da stoji. Na primer:
''The main character, whose last name we will now make official, and that is Cidapop, did not receive any formal religious education in his childhood.''
Prevod:
''Glavni lik, čije ćemo prezime sada ozvaničiti, a to je Cidapop, u detinjstvu nije stekao nikakvo formalno versko obrazovanje.
Zašto to ''did'' u takvoj rečenici može da stoji bez ponovnog pisanja subjekta ''he'', a u onoj prvoj ''I'' ne može? Hvala.
I think I understand, su dvije klauze. "I think" je zavisna klauza dok je "I understand" nezavisna klauza koja može sama da stoji i ima smisla. Da bi "I think" imalo smisla mi moramo da preziciramo o čemu se zapravo radi, jer ova klauza mora biti povezana sa drugom, ona samostalno nije dovršena. Mi smo sa "I undersand" precizirali da se i dalje radi o subjektu, jer u suprotnom može biti "I think she understands, I think he understands, I think Mark understands, I think you understand" itd.
U drugoj rečenici je riječ o apoziciji, to što stoji između zareza su dodatne informacije bez kojih rečenica i dalje ima smisla. Tako da je "The main character" povezano sa "did not..." To možete zamisliti da subjekat povezan sa predikatom, kao i su svakoj drugoj prostoj rečenici. |