Wednesday
2024-12-04
6:52 PM
Welcome Guest
RSS
 
My site
Main Registration Login
Blog »
Site menu

Our poll
Rate my site
Total of answers: 59

Statistics

Total online: 76
Guests: 76
Users: 0

Login form

Main » 2016 » August » 25

''Igre s rečima u Bibliji

Značenje "pokajanja" u Novom Zavetu

Reč koja se kroz celi Novi zavet prevodi kao 'pokajanje' na grčkom jeziku je 'metanoia', što označava preobražaj svesti. Grčki član 'meta' nalazi se u nekim rečima koje se koriste prilično uobičajeno, npr. metafora, metafizika, metamorfoza. Uzmimo metaforu; ona znači preneseno značenje. Govoriti metaforički znači govoriti mimo doslovnih reči, prelaziti preko ili iznad, i tako preneti značenje onoga što je rečeno onkraj izgovorenih reči. Metafizika se odnosi na proučavanje onoga što je izvan isključivo vidljive fizičke nauke, na primer, pr ... Read more »

Views: 429 | Added by: bibleboy | Date: 2016-08-25 | Comments (0)

''Poreklo reči Crkva

U Novom zavetu se spominje reč "crkva" na više mesta (Matej 16:18; 21.20; 21.23; 26.61; 27.40; Marko 11.11; 11.15) Ta reč crkva je prevedena sa grčkog izraza ekklesia, kako stoji u grčkom originalu Novog zaveta, koji se sastoji od složenica ek - iz i kaleo - saziv. Stoga je doslovan prevod saziv ili zbor. Ta reč uopšte ne predstavlja građevinu niti versku ustanovu. Zašto su je onda koristil u Novom zavetu? Prepisali su je iz Starog zaveta (Septaginta) gde ekklesia stoji umesto hebrejske reči kahal koja znači običan zbor, sabor ili skupština, tako je prevedena i na srpskom jeziku (2. knj. Mojsijeva, gl.12:6; 5. knj. Mojsijeva, gl. 18:16). Ali i tu se jasno govori o sazvanom skupu. Odakle se ... Read more »

Views: 612 | Added by: bibleboy | Date: 2016-08-25 | Comments (0)

Calendar
«  August 2016  »
SuMoTuWeThFrSa
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Entries archive

Site friends
  • Create your own site


  • Copyright MyCorp © 2024
    Free website builderuCoz