Friday
2018-10-19
1:13 AM
Welcome Guest
RSS
 
My site
Main Registration Login
Tko su Isusova ”braća”? »
Site menu

Our poll
Rate my site
Total of answers: 37

Statistics

Total online: 1
Guests: 1
Users: 0

Login form

Tko su Isusova ”braća”?

Nerijetko se događa da katolička vjera u Mariju kao vazda djevicu biva predmet spora unutar različitih kršćanskih krugova. Dok Katolička crkva, zajedno s drugim crkvama s kojima dijeli veći dio svoje povijesti, drži da je Marijino djevičanstvo ostalo nepovrijeđeno ante partum, in partu et post partum (prije, za vrijeme i nakon [Isusova] poroda), mnoge se novije protestantske zajednice tome protive, smatrajući da je, unatoč čudesnom djevičanskom začeću (Mt 1,18; Lk 1, 26-35; Iz 7,14) Marija nakon poroda ipak imala i druge djece.

Ovo je tumačenje povezano s nekoliko novozavjetnih mjesta koja doista spominju postojanje Isusove ”braće” i ”sestara” (Mt 12,46; 13,55; Mk 3, 31–34; 6,3; Lk 8, 19–20; Iv 2, 12; 7, 3. 5. 10; Dj 1,14; 1 Kor 9,5), te stoga izazivaju nedoumice. Postavlja se prigovor da sv. Pismo ovdje izričito govori o Isusovoj polubraći, ili drugoj Marijinoj djeci. Pa ipak, ukazat ćemo da ove riječi posjeduju vrlo široku mogućnost tumačenja, a u kontekstu upućuju na jednu bitnu drukčiju stvarnost.

Grčki jezik i semitski mentalitet

Bitna spoznaja koja određuje tok rasprave jest uvažavanje specifičnosti govora novozavjetnih pisaca, koji iako koriste grčki jezik, u formuliranju određenih izraza ipak zadržavaju svoj semitski mentalitet. U ovom slučaju, posebnost je hebrejskog jezika nerazvijenost i općenitost pojmova rodbinskog određenja. Dok svi suvremeni jezici, a tako i grčki, posjeduju specifične izraze koji označuju daljnje rodbinske veze (bratić, stric, ujak, nećak, rođak), u hebrejskom jeziku toga nema, te hebrejski pisci uglavnom zapravo preslikavaju svoj mentalitet u drugi jezik.

Dokaz tome nalazimo u Septuaginti, poznatom židovskom prijevodu Starog zavjeta iz 2. st. pr. Kr. nastalom u Aleksandriji, gdje prevoditelji u određenim situacijama ne koriste preciznije grčke termine, već općenite, u skladu sa načinom hebrejskog govora. Tako se primjerice Lot naziva Abrahamovim bratom (Post 14, 12. 14) iako mu je zapravo nećak (Post 11, 26-27), a isto nalazimo i u slučaju Jakovljeva nećaka Labana (Post 29, 13. 15) te Eleazarovih nećaka (1 Ljet 23, 21-22). Iako grčki jezik sadrži posebne termine za pojmove bratića (anepsios) ili rođaka (syngenes), židovski prevoditelji su se, prema duhu svoga jezika, ipak odlučili za općenit termin – brat (adelfos). Kontekst će nam pokazati da je i u našim novozavjetnim tekstovima riječ o identičnom slučaju, gdje se po identitetu Isusova ”braća” zapravo otkrivaju kao bratići ili daljnji rođaci.

Znakovite situacije

Polazimo prije svega od činjenice da je u evanđeljima jedino Isus naveden kao sin Marijin. Nikome od spomenute ”braće” taj naziv nije pripisan, i mogli bismo reći da stoji kao stanovita posebnost. No, neki će na to istaći primjedbu da je osim toga, Isus nazvan i Marijinim ”prvorođencem” (Lk 2,7), što odaje sugestiju da je Marija kasnije rodila i druge djece. Takvo bi tumačenje u današnjem jezičnom mentalitetu svakako bilo valjano, međutim u biblijskom govoru ovaj pojam poprima jedno sasvim drugo značenje. Naime, posebnost prvorođene muške djece prema Mojsijevom Zakonu (Izl 13,2) sastojala se u posvećenosti Bogu. To nam objašnjava i sam evanđelist:

”Kad se zatim po Mojsijevu Zakonu navršiše dani njihova čišćenja, poniješe ga u Jeruzalem da ga prikažu Gospodinu – kao što piše u Zakonu Gospodnjem: Svako muško prvorođenče neka se posveti Gospodinu! – i da prinesu žrtvu kako je rečeno u Zakonu Gospodnjem: dvije grlice ili dva golubića.”(Lk 2, 22-24)

Stoga bi pokušaj provlačenja nekog drugog tumačenja, bilo naprosto učitavanje u tekst onog značenja, koje u nakani autora nikako nije prisutno.

U nastavku opisa Isusova djetinjstva, pažnju nam zaokuplja i izvještaj o hodočašću svete obitelji u Jeruzalem (Lk 2, 41-51). Ovdje kontekst upućuje da je Isus bio jedini sin Marije i Josipa. Nema nikakvih naznaka o postojanju druge djece – mlađe Isusove polubraće, čije bi spominjanje u protivnom bilo vrlo izgledno.

Na poseban način, osvrćemo se na postupak Isusove ”braće” koji sadrži vrlo znakovit karakter:

”Rekoše mu stoga njegova braća: “Otiđi odavle i pođi u Judeju da i tvoji učenici vide djela što činiš. Ta tko želi biti javno poznat, ne čini ništa u tajnosti. Ako već činiš sve to, očituj se svijetu” Jer ni braća njegova nisu vjerovala u njega.” (Iv 7, 3-5)

Pretpostavka o Marijinoj i Josipovoj djeci uključuje da bi Isusova polubraća bila rođena kasnije, i stoga bili mlađi od Isusa. Međutim, takvo što naprosto se ne uklapa u ovu situaciju. Antičko semitsko društvo imalo je snažan karakter patrijarhalnosti i gerontokracije, te je autoritet u privatnom i javnom životu bio znatno ovisan o starosti. To se odnosilo i na obitelj, te bi bilo teško predočivo da mlađi pojedinci nastupaju s autoritetom naspram starijih. U našoj konkretnoj situaciji, teško je moguće da bi mlađa polubraća izdavala Isusu ove autoritativne upute. Naprotiv, to je izgledno samo za starije rođake, u kom slučaju ne može biti riječ o Marijinoj i Josipovoj djeci, nego rođacima iz udaljenijih rodbinskih veza.

Pogled na Kalvariju

Potvrdu tome nalazimo u situaciji Isusova raspeća:

”Kad Isus vidje majku i kraj nje učenika kojega je ljubio, reče majci: “Ženo! Evo ti sina!” Zatim reče učeniku: “Evo ti majke!” I od toga časa uze je učenik k sebi.” (Iv 19, 26-27)

Prije smrti Isus predaje svoju majku na skrb ljubljenom učeniku, što nam ponovno pruža važnu poveznicu na naše pitanje. Zamislimo li otvorenom mogućnost da je Marija pored Isusa imala i druge djece, ispada samorazumljivim zaključak da će upravo kod njih naći utočište. Teško bismo tada mogli zamisliti Isusovu odluku, kojom praktično razvrgava obiteljske veze (tim više jer su Isusova ”braća” bili sastavni dio početne kršćanske zajednice [Dj 1,14]). Naprotiv, ovaj je potez razumljiv samo u svjetlu mogućnosti, da su Isusova ”braća” daljnji rođaci.

S obzirom da evanđelja čvrsto potvrđuju ovu činjenicu, postavlja se pitanje možemo li utvrditi i točan identitet Isusove ”braće”? Evanđelja poimence navode četvoricu Isusove ”braće” – Jakova, Josipa, Šimuna i Judu (usp. Mt 13,55; Mk 6,3). I to nas ponovno vraća u situaciju podno križa:

”Izdaleka promatrahu i neke žene: među njima Marija Magdalena i Marija, majka Jakova Mlađega i Josipa, i Saloma.” (Mk 15,40; usp. tak. Mt 29,56)

”Uz križ su Isusov stajale majka njegova, zatim sestra njegove majke, Marija Kleofina, i Marija Magdalena.” (Iv 19,25)

Susrećemo spomen Jakova i Josipa, para identičnog prvonavedenoj Isusovoj ”braći”, ovdje identificiranih kao djeca Marijine sestre, tj., Isusovi bratići. Zbog upadljive podudarnosti u imenu, kao i zanemarivo male vjerojatnosti postojanja dvostrukog istoimenog rodbinskog para unutar srodstva, možemo sa gotovo potpunom sigurnošću zaključiti da je ovdje riječ o identičnim osobama. I nadalje, evanđelja nam donose još jedan zanimljiv podatak o jednom od bratića, točnije Jakovu. U popisu apostola (Mt 10,3), osim Ivanovog brata, Jakova Zebedejevog, navodi se i ime Jakova Alfejevog. Pritom je Alfej grčka varijanta aramejskog imena Kleofa – muža Marijine sestre, i oca Jakova, drugog jeruzalemskog biskupa i najvjerojatnijeg pisca novozavjetne Jakovljeve poslanice.

I kao dodatnu zanimljivost, pronalazimo samo ime Marijine ”sestre”. S obzirom da je jedna od značajki imena i međusobno razlikovanje osoba, ispada veoma nelogično da bi roditelji Isusove majke svojim dvama kćerima nadjenuli ista imena. Stoga ovdje zasigurno mora biti riječ o identičnom slučaju primjene semitskog značenja i na grčki pojam sestre (adelfe), te bi Marija Kleofina bila Marijina sestrična, ili udaljenija rođakinja. Time dobivamo još jedan potvrdni primjer za ispravno tumačenje identiteta Isusove ”braće”, kojime smo utvrdili početni prigovor kao neutemeljen. O određenijim će, pak, argumentima o Marijinom trajnom djevičanstvu, biti riječi drugdje.

Goran Kovačević

Calendar
«  October 2018  »
SuMoTuWeThFrSa
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031

Site friends
  • Create your own site


  • Copyright MyCorp © 2018
    Free website builderuCoz