Sunday
2024-05-12
12:06 PM
Welcome Guest
RSS
 
My site
Main Registration Login
Blog »
Site menu

Our poll
Rate my site
Total of answers: 59

Statistics

Total online: 1
Guests: 1
Users: 0

Login form

Main » 2020 » December » 04

Reč koja se najčešće prevodi kao zakon je hrwt (tora), i izvedena je iz reči hry (jara) što
znači baciti/izbaciti, kao što se može videti u sledećim stihovima.
Kola faraonova i vojsku njegovu u more je bacio (jara). Izabrani ratnici
njegovi potonuli su u Crvenom moru.
2. Mojsijeva 15:4
On je rekao svom sluzi: „Molim te, potrči i nađi strele koje ću odapeti
(jara).“ Sluga je potrčao, a on je odapeo strelu tako da je preletela preko
njega.
1. Samuilova 20:36
Ideja bacanja je proširena na ideju bacanja pogleda u određenom smeru ili ukazivanja na
nešto. Tada je on zavapio Gospodu. Gospod mu je pokazao (jara) jedno drvo...
2. Mojsijeva 15:25
Pošto i učitelj ukazuje na put kojim njegov učenik treba da ide, značenje ove reči je takođe
prošireno na ideju podučavanja. I da biste učili (jara) Izraelove sinove svim propisima koje im je Gospod
dao preko Mojsija.
3. Mojsijeva 10:11
Dve ime ... Read more »

Views: 156 | Added by: bibleboy | Date: 2020-12-04 | Comments (0)

Calendar
«  December 2020  »
SuMoTuWeThFrSa
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

Entries archive

Site friends
  • Create your own site


  • Copyright MyCorp © 2024
    Free website builderuCoz